24 мая 2013 г.
Компании Huawei Enterprise U.S.A. надоела роль пай-мальчика, сносящего все нападки конкурентов на рынке США.Huawei Enterprise U.S.A., филиал китайского телекоммуникационного гиганта Huawei со штаб-квартирой в Купертино, шт. Калифорния, воспользовалась саммитом партнеров на этой неделе и заявила VAR`ам, что больше не намерена молчать, пока конкуренты через СМИ и государственные органы подвергают ее необоснованной критике.
Роб Клаус, вице-президент по каналу партнеров Huawei Enterprise, заявил, что конкуренты стремятся придать ложный облик бренду Huawei, и пришло время Huawei самой преподнести бренд исходя из своей технологии и инновации. «Наши конкуренты неприветливы с нами, - сказал Клаус. - И мы не собираемся быть приветливыми с ними».
Huawei сталкивается с обвинениями со стороны Cisco и государственных структур США в сговоре с китайским правительством, и из-за этого компании было трудно утвердиться в США, несмотря на ее статус мирового вендора с доходом 38 млрд. долл.
Партнеры приветствовали намерение Huawei Enterprise выступить против Cisco и других конкурентов, которые старались вытолкнуть с рынка Huawei как якобы сомнительную компанию, тесно связанную с китайским правительством. Клаус стал первым, кто публично сформулировал конкурентные преимущества Huawei и представил весь портфель решений компании, говорит Джо Асади, главный управляющий Netfast Technology Solutions, партнера Huawei. «До сих пор Huawei только сносила удары, - сказал он. - Но в Америке нужно отстаивать свой бренд».
У Huawei одно из самых обширных предложений в ИТ-отрасли, созданных благодаря ее собственной инновации, подчеркнул Клаус. «Huawei не покупает, - сказал он. - Мы создаем новое». Конкуренты, сказал он, такие как HP, Cisco и Dell, двигали свои «инновации» через покупки. «Это довольно дорогой способ», - сказал Клаус.
Он перечислил недавние попытки конкурентов в инновации: спорную сделку HP-Autonomy, покупку Compellent компанией Dell и сообщения, что IBM может продать свой бизнес x86-серверов китайскому вендору Lenovo.
Консолидация - лишь суррогат инноваций, она означает меньше деловых связей и меньше заработка для поставщиков решений, сказал Клаус. «Суть в том, что мы не собираемся продавать нашу компанию, - подчеркнул он. - Мы намерены здесь работать. Мы стабильная компания. И мы будем иметь успех в Соединенных Штатах».
HP и Cisco - неважные партнеры для участников канала, сказал Клаус. «Если одна программа партнерства выдохлась, следует ввести другую», - сказал он. -
Cisco давно переполнила свою сеть партнеров и нацелена лишь на малую группу крупнейших из них». «Мы только начинаем, - сказал он. – Наш канал не переполнен партнерами».
Стив Бейкер, учредитель компании IP Convergence, лучшего партнера Huawei этого года, также выступивший на саммите, сказал, что видит отдачу от Huawei, когда просит, чтобы в продукты вендора были добавлены новые функции. «Мы обсуждаем это, - сказал Бейкер. - Я не получаю отказа. Они спрашивают: почему вы это хотите? Что это даст заказчику?»
Билли Риддл, старший менеджер по клиентам компании DataSpan, который планирует сотрудничество с Huawei, говорит, что помнит слова председателя правления Cisco Джона Чемберса, заявившего как-то, что Huawei - одна из компаний, которой Cisco должна особенно опасаться. «Huawei говорит нам, что линейка продуктов Cisco лишь на 6-8% перекрывается с портфелем Huawei, - сказал Риддл. - Если я работаю с Cisco, которая обеспокоена присутствием компании, имеющей с ней лишь 6-8% перекрытия, то мне действительно стоит подумать о партнерстве с Huawei».
Марио Герендо, президент и главный управляющий Libanga Computer Systems, говорит, что Huawei далека от чрезмерной саморекламы на саммите. «Скорее, они слишком скромно преподносят себя, - сказал Герендо. - Именно поэтому так обеспокоена Cisco присутствием Huawei и затевает кампании против нее. На рынке сетевого оборудования я назвал бы Cisco "Тойотой", а Huawei - "Ауди", которая продается дешевле».
Cisco воздержалась от комментариев в связи с заявлениями Huawei; представители Dell, HP и IBM не ответили на просьбу прокомментировать.
© 2013. The Channel Company LLC. Initially published on CRN.com, a The Channel Company website, at https://www.crn.com. Reprinted with permission.
Источник: Джозеф Ф. Ковар, CRN/США