5 сентября 2013 г.
Руководители высшего звена двух компаний ответили на 14 жгучих вопросов в связи с покупкой бизнеса Nokia за 7,2 млрд. долл.Покупка мобильных по-крупному
Microsoft совершает очередную покупку - на этот раз бизнеса мобильных телефонов Nokia за 7,2 млрд. долл. Новость сразу попала на первые полосы СМИ, затмив объявление Google об Android 4.4 KitKat и Apple о мероприятии с iPhone. С этой покупкой Microsoft станет гораздо ближе к лидерам мобильного рынка, Samsung и Apple.
А что всё-таки получает Microsoft, покупая сразу весь бизнес мобильных устройств? CRN/США внимательно слушал во вторник часовой брифинг с руководителями высшего звена двух компаний, в ходе которого высказались Стив Баллмер, Терри Майерсон, Брэд Смит и Стивен Элоп. Вот что они сказали об этой сделке.
1. Что всё-таки покупает Microsoft?
Стивен Баллмер, главный управляющий Microsoft: «Microsoft покупает бизнес телефонов Nokia - и ее так называемый бизнес мобильных телефонов, и ее бизнес смарт-устройств [5 млрд. долл.]. Наряду с продажей бизнеса телефонов Nokia переуступит нам также свои права интеллектуальной собственности по лицензиям в [соглашении] с Qualcomm и другим ключевым лицензиям [2 млрд. долл.]. Мы получаем лицензию - не покупаем, а лицензируем патенты Nokia, чтобы иметь возможность использовать их не только с нашей Windows Phone и другими линейками продуктов для телефонов, но и со всем набором продуктов Microsoft. И номер четыре: мы получаем лицензию на право использовать технологию геопространственного позиционирования HERE компании Nokia».
2. Какова предыстория этой сделки?
Терри Майерсон, исполнительный вице-президент, Operating Systems, Microsoft: «Всё это началось осенью 2010 года, когда команды Nokia и Microsoft начали переговоры о партнерстве. Мы спросили себя, две компании, имеющие великие бренды, ПО Microsoft и оборудование Nokia: что мы можем создать? В Nokia мы нашли мощное лидерство, новаторские идеи и потрясающие инженерные способности, не говоря уже о таланте к своим особым и восхищающим всех конструкциям устройств. В феврале 2011 года мы подписали [соглашение о] нашем стратегическом партнерстве. Nokia обязалась инвестировать исключительно в Windows Phone, а Microsoft - сделать ставку на ее технологию геопозиционирования HERE. Спустя девять месяцев мы выпустили наш первый совместный телефон, Lumia 800. Всего за два года Nokia проделала путь от нулевых поставок с Windows Phone до 7,4 млн. шт. в последнем квартале».
3. И всё же, способны ли вы конкурировать с платформами Apple и Google, iOS и Android?
Терри Майерсон: «Мы набираем силу, но наша доля [рынка] всё еще мала на сегодня. Десятилетие назад с Xbox и Exchange мы были на таких же позициях, начинали с малого. Здесь мы стремимся к той же траектории. Нам нужно обрести рынок для Windows Phone. Мы должны выйти к заказчику с ясным обращением, которое подчеркивает отличительные черты Windows Phone».
4. Зачем покупать компанию телефонов?
Стивен Баллмер: «Есть много теорий о Microsoft и о том, куда нам следует идти, которые я имел тут возможность почерпнуть от инвесторов, от журналистов. Если говорить просто, то я мог бы сказать: так же как приложения помогают операционной системе, а операционная система помогает приложениям, устройства помогают услугам, и услуги помогают устройствам. Иметь успех у конечных пользователей… абсолютно необходимо, чтобы преуспеть - и в офисе, и у них дома. Когда люди говорят о консьюмеризации ИТ, то это явление, в котором мы выросли. Сам ПК представлял собой первую консьюмеризацию ИТ. Если вы хотите - а мы хотим - обрести большую базу пользователей - реальных людей, которые используют наши продукты во многих аспектах своей жизни, - то вы должны нацелиться либо на потребительские услуги, либо устройства, или на некую их комбинацию. И я мог бы сказать, что во многих отношениях мы идем по обоим этим путям, но устройства особенно важны как место, где можно действительно обрести и вовлечь конечного пользователя. Никто не покупает устройства ради самих устройств».
5. Что будет по-другому, когда Microsoft станет владельцем Nokia, а не просто партнером?
Стивен Баллмер: «Маркетинговых подходов, которые мы использовали раньше, недостаточно. Эта сделка дает нам возможность инвестировать в единую маркетинговую кампанию, которая позволит нам официально озвучить ценность предложения Windows Phone для потребителей через один бренд и одним голосом, и создать рынок для всей экосистемы Windows Phone».
6. Как будут выглядеть перестановки в руководстве?
Стивен Элоп, исполнительный вице-президент, Devices and Services, Nokia: «Я [Стивен Элоп] сложу полномочия главного управляющего Nokia и буду возглавлять всё направление устройств Microsoft как исполнительный вице-президент Devices and Services. Джо Харлоу (Jo Harlow) перейдет в Microsoft и будет по-прежнему возглавлять [бизнес] смарт-устройств. Тимо Тойкканен (Timo Toikkanen) перейдет в Microsoft и будет по-прежнему возглавлять [направление] мобильных устройств. Юха Путкиранта (Juha Putkiranta) перейдет в Microsoft и возглавит работу по интеграции наших двух компаний от лица Nokia. Стефан Панненбеккер (Stefan Pannenbecker) перейдет в Microsoft и возглавит разработку. Крис Уибер (Chris Weber) перейдет в Microsoft и возглавит команду продаж устройств, при этом команда продаж Nokia в дальнейшем составит костяк команды продаж устройств Microsoft».
7. Как вы привязываете покупку Nokia к магистральному бизнесу Microsoft?
Стивен Баллмер: «Компания, в которую я пришел 33 года назад, была нацеленной на ПО для персональных компьютеров. И ПО - наше главное умение и всегда будет главной силой Microsoft. ПК - это важное устройство, самое продуктивное устройство на планете, и продолжит быть таковым. И всё же, чтобы мы не только росли, но и действительно реализовали видение того, что мы можем сделать для наших заказчиков, мы расширили наш образ мышления. Нам нужно быть компанией, которая производит семейство устройств - в некоторых случаях мы сами будем строить эти устройства, во многих случаях их могут строить третьи стороны, наши OEM, - но семейство устройств с интегрированными услугами, которые лучше всего вооружают людей и организации для той деятельности, которая является для них наиболее важной. Главным предметом поставки для нас было ПО. И всё же, главный способ, как люди будут это потреблять, это через взаимодействие с устройством, а также облачные услуги, что является фундаментальной трансформацией для нашей компании, которая очень, очень важна».
8. Влияет ли это на реорганизацию, очерченную ранее в этом году?
Стивен Баллмер: «Нет, реорганизация абсолютно не затронута. Конечно, бизнес устройств имеет более широкий масштаб и новые возможности. Джули Ларсон-Грин, которая возглавляет [подразделение] Devices and Studios, ясно выразила это. Нам предстоит много работы, которую мы должны проделать в ближайшие несколько месяцев, и Джули вместе с ее командой будут работать над этапом планирования и интеграции. [Потом] Джули продолжит. Ее вдохновляет работа над устройствами, но конечно же, критическая масса этой группы после этой покупки будет в области телефонов, и Стивен Элоп будет руководителем группы и предпримет соответствующие шаги, а Джули будет работать со Стивеном, чтобы лучше уяснить необходимую интеграцию».
9. О приобретении службы геопозиционирования Nokia HERE
Стивен Баллмер: «Microsoft будет иметь гибкость, чтобы интегрировать геопространственные наработки Nokia HERE во все наши интерфейсы. Мы будем иметь огромную свободу для инноваций на базе платформы HERE, и при этом Nokia может максимально расширить использование технологии HERE другими игроками отрасли. Как всякий другой аспект сделки, объявляемой сегодня, мы изучили много возможностей и вместе решили, что такое новое партнерство проще, эффективнее и с большей вероятностью будет вести к экономическому успеху для обеих сторон и реальной второй, цифровой карте мира».
10. Не оттолкнет ли это OEM-изготовителей от производства смартфонов с Windows Phone 8?
Стивен Баллмер: «Мы абсолютно уверены, что эта покупка увеличивает возможности для наших OEM-партнеров. Больший успех с телефонами помогает планшетному и ПК-бизнесу наших OEM. Я говорил с рядом OEM-партнеров, и у них больше энтузиазма сегодня, чем было вчера, в плане телефонов с Windows Phone, поскольку они знают, что у нас есть флагманский продукт, чтобы прочертить путь на этом рынке. И есть достаточно возможностей для OEM, чтобы ответить на разнообразие рынков, которые имеются, и я весьма воодушевлен. Это иная модель, нежели модель с ПК, но меня вдохновляет, как мы можем сбалансировать наше собственное абонентское оборудование и получить столь важную поддержку и помощь от наших OEM».
11. Как эта покупка Nokia вписывается в планшетную стратегию Microsoft?
Стивен Баллмер: «Да, я говорил с нашими партнерами по оборудованию в [области] ПК и планшетов, и они горячо со мной согласились, что успех в телефонах важен для успеха в планшетах. И я уже имел возможность поговорить с рядом наших крупных OEM, и они приветствуют сделку, о которой мы объявляем сегодня вместе с Nokia. Мы знаем также, что есть взаимосвязь между планшетами и ПК. Так что, в некоторых отношениях, успех инвестиций в Windows Phone, и в экосистему Windows, должен помочь поднять приливную волну во всём, что мы делаем, и мы знаем, что этот прилив привлечет разработчиков приложений, и мы признаём пробелы, которые имеем сегодня в экосистемах приложений, особенно в Windows Phone».
12. Будет ли Microsoft меньше склонна вести разработку для платформ iOS и Android?
Стивен Баллмер: «Мы будем, как делаем это сегодня, продолжать поддержку iPhone и телефонов Galaxy с Android в виде наших услуг. Мы никоим образом не снимаем свои услуги с телефонов или платформ других вендоров. С другой стороны, мы не можем дать полные и первоклассные удобства пользователям на этих платформах. Уровень интеграции, уровень поддержки устройств, уровень экономического налога, взимаемый вендором платформы - все те вещи, где мы подвергаемся риску, что Google или Apple лишат нас способности вводить инновации, интегрировать наши приложения так, как мы можем в Office, осуществлять дистрибуцию, или наложить экономические условия. И по всем этим причинам, не только в плане наступления, но и обороны, мы считаем, что очень важно иметь абсолютно первоклассный результат с Microsoft Phone с интегрированными приложениями и услугами».
13. С точки зрения Nokia, что значит эта сделка?
Стивен Элоп: «Мы полагаем, что эта сделка ускорит нарастание бизнеса устройств и услуг. Объединив наши команды, мы можем увеличить нашу долю на рынке смарт-устройств благодаря более быстрой инновации, более привлекательным продуктам и единому брендингу и маркетингу. Короче говоря, мы можем уменьшить естественные трения в системе между двумя нашими компаниями. Мы можем инвестировать больше ресурсов в свои усилия, и можем наращивать дальше тот накат, который уже был достигнут. Также, потенциал того, что мы можем делать с мобильными телефонами, возрастает, так как нам предоставлена возможность предложить богатый набор услуг Microsoft покупателям первых смартфонов и пока мы строим эту магистраль входа в Windows Phone для тех, кто впервые знакомится со смартфоном. Для нас вероятность успеха с устройствами и услугами возрастает как результат этой сделки».
14. Расскажите больше о патентах и лицензиях, к которым вы получаете доступ.
Брэд Смит, исполнительный вице-президент и юрисконсульт Microsoft: «Если взглянуть на то, что мы получаем по этому соглашению, то это действительно подразделяется на несколько частей. Номер один: есть определенные активы интеллектуальной собственности, которые передаются от Nokia к Microsoft. Это включает примерно 8500 патентов на образец. Это те патенты, которые делают физические особенности продукта отличными от другого продукта. Это включает передачу двух важных брендов: бренда Asha и бренда Lumia. И мы получили на 10 лет лицензию [на право] использовать бренд Nokia на телефонах класса "feature phone". Вот то, что передается в плане права собственности. Если взглянуть на отрасль, и в частности… на патенты, которые касаются беспроводной связи с использованием стандарта CDMA или стандарта GSM или 3G- и 4G-технологий, то мы действительно считаем, что Nokia обладает одним из двух самых ценных [патентных] портфелей в отрасли. Другим владеет Qualcomm».
© 2013. The Channel Company LLC. Initially published on CRN.com, a The Channel Company website, at https://www.crn.com. Reprinted with permission.
Источник: Том Спринг, CRN/США