Поставщики ноутбуков не могут не замечать растущей популярности ОС Linux и, со своей стороны, готовы отреагировать на запросы рынка.
Чтобы расширить сферу применения Linux, IBM уже в мае планировала выпустить базовую модель ноутбука ThinkPad, которая, как сообщил Фил Хестер, директор по технологиям IBM Personal Systems Group, сможет работать под управлением этой ОС. По его словам, пользователям будет предложен компьютер без установленной ОС, чтобы они могли по собственному выбору установить ту или иную версию Linux.
На платформе ThinkPad специалисты IBM проводят тестирование и оценку разновидностей Linux, представленных фирмами Caldera Systems, Pacific HiTech, Red Hat Software и SuSE Holding AG (Германия).
Рынок этой ОС пока не достиг зрелости, но IBM рассчитывает на спрос со стороны независимых поставщиков ПО, информационных услуг и разработчиков, «желающих взяться за дело и приобрести практический опыт». Как сообщил Тед Кларк, вице-президент по маркетингу подразделения портативных ПК компании Compaq, в настоящее время рассматривается вопрос о продаже и обслуживании ноутбуков Armada с ОС Linux, однако, по его словам, окончательное решение пока не принято. К концу II квартала компания Dell направит модель ноутбука Latitude поставщику Linux, фирме Red Hat, для тестирования и сертификации.
Некоторые реселлеры считают, что ведущим поставщикам ноутбуков пришло время осознать перспективы портативных ПК на базе Linux.
«Мне кажется, что крупные поставщики не видят большого рыночного потенциала Linux, — сказал Ларри Огастин, президент и главный управляющий фирмы-интегратора VA Research Linux Systems.
Linux легко настраивается на конкретное применение. Как считает Огастин, это создает хорошие возможности для VAR’ов, создающих прикладные программы для вертикальных рынков. Однако он добавил, что камнем преткновения стал поиск драйверов. «В конечном итоге, нам пришлось заняться проектированием драйверов, совместимых с аппаратными средствами», — отметил он.
Однако не все реселлеры и потребители готовы к работе с Linux. «Несколько крупных заказчиков из банковской сферы прислали письма, в которых указывается, что Linux ни при каких обстоятельствах не должна устанавливаться на их компьютерах», — сказал Марк Романовски, вице-президент по сервису фирмы Jade Systems.
И все же, по мнению поставщиков Linux, возможности применения ноутбуков с данной ОС весьма широки. «Число корпоративных клиентов, попросивших установить Linux на мобильных ПК, — астрономическое», — говорит Бенуа Таманг, вице-президент по маркетингу и стратегическому партнерству фирмы Caldera.
Linux обходится небольшими ресурсами ПК, поэтому, как утверждает Пол Макнамара, вице-президент Red Hat по разработкам для сферы бизнеса, она хорошо подходит для ноутбуков с их ограниченными размерами и жесткими требованиями к рассеиванию тепла.